ライター・声の読み手・翻訳など、プロジェクトに関わってくださる方を募集しています。

We welcome writers, voice performers, and translators who wish to collaborate with the project.

協力メンバー募集

「We write to heal.」では、
日常の中で無理なく使える癒し台本と声を届けるため、
プロジェクトに関わってくださる協力メンバーを募集しています。

関わり方は一つではありません。
それぞれのペースや得意な形での参加を想定しています。

【募集している役割】
・ライター:癒し台本の執筆、または既存台本の調整・改善
・声の読み手:台本を読み、音声として届ける役割
・翻訳:日本語/英語の台本・文章の翻訳や表現調整

専門的な資格や経験は必須ではありません。
大切にしているのは、
「声や言葉で、誰かの日常にそっと寄り添いたい」という姿勢です。

参加頻度や関わり方に決まりはなく、
無理のない範囲での協力を前提としています。
うまくできなかった、合わなかったと感じた場合も、
責任を負うことはありません。

まずは話を聞いてみたい、という段階でも構いません。
ご興味のある方は、お気軽にお問い合わせください。

質問やご相談など、
少しでも気になることがあれば Contact よりご連絡ください。


Join Us

“We write to heal.” is looking for collaborators
who would like to support the project in various ways.

There is no single way to participate.
We welcome involvement that fits your pace and strengths.

[Roles we are looking for]

  • Writers: creating or refining healing scripts
  • Voice readers: reading scripts and delivering them as audio
  • Translators: translating and adjusting scripts between Japanese and English

No professional qualifications are required.
What matters most is the intention
to gently support someone’s everyday life through voice and words.

There are no fixed schedules or obligations.
Participation is always voluntary and flexible,
and there is no responsibility if something does not feel right.

If you are simply curious or would like to learn more,
please feel free to get in touch.

If you have any questions or feel interested,
please feel free to contact us via the Contact page.